Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as specified when" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to specific details or conditions that were outlined at a previous point in time.
Example: "The project must be completed as specified when the contract was signed."
Alternatives: "as outlined when" or "as detailed when".
Similar(60)
As previously specified, when the students choose their activity program, they can decide to undertake the primary activity only during the tour or to associate with this other, so-called, secondary activities.
That is, the regression coefficients, β, (Table 2, BCDDP), together with B j and c j, remain as those specified when formulating that model (Table 1, Caucasian women).
These terms have definitions, which should be used as they were specified when they first were published or as they are presented in textbooks.
It should not be specified when substances, etc. have to be removed, as this would prevent any technical innovation.
A clarification in 2003 specified when countries can import drugs produced elsewhere under a mechanism known as "compulsory licensing" (57).
Sensibly, it hasn't specified when.
Other notation will be specified when needed.
These political roles might include providing standards for international evaluations of how governments treat their people and as helping to specify when use of economic sanctions or military intervention is permissible.
But there also were problems when robots performed as specified.
He said at least 30 states already use a combination of methods to decide whether to try youths as adults, including laws specifying when a youth is to be tried as an adult and allowing district attorneys to determine when to try a youth in adult court.
The bridge was undergoing "an internal system upgrade", the official Xinhua News service quoted officials as saying, but did not specify when it would reopen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com