Sentence examples for as so curious from inspiring English sources

The phrase "as so curious" is not correct in standard written English.
It is not a commonly used expression and may confuse readers due to its awkward construction.
Example: "She was as so curious about the new project that she couldn't help but ask questions."
Alternatives: "so curious" or "as curious as".

Exact(1)

I was as so curious thinking about how someone can feel that trapped by something they're passionate for that they have to play an extreme character.

Similar(59)

Some time she is so curious and not as good as gold but she's really smart.

Perhaps he'd be so curious as to what was hidden beneath the muumuu cut of its hemline that he'd feel me up for his own peace of mind.

The elephant got its trunk, the story goes, because one small elephant child was so curious as to what a hungry crocodile ate for dinner that he got too close to it.

I'm genuinely so curious as to how she could have flubbed such a simple task.

The crows "are so curious as a species that they would start observing us instead of the other way around," Rutz said.

I heard in the books that Pam gets a girlfriend and I'm just so curious as to how and when that can ever happen.

So, curious as to WTF?!, I asked the lady next to me: "Does she always teach from a seated position while sipping a coffee?" She smiled and told me that yes, in fact, she did.

The Glare, the title track, is McAlmont's touching response to the sad, distressing success story of Susan Boyle, and is a song full of life and soul that apart from anything else reminds you how little life and soul there actually is in the wasted music of Susan Boyle, even as the story itself is so curious and disconcerting.

"The baby was crying as it was born; we were so curious, this was the first time we saw a baby being born.

So far, so curious.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: