Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as small changes" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing minor adjustments or modifications in various contexts, such as in writing, design, or processes.
Example: "The project can be improved significantly with as small changes as adjusting the color scheme."
Alternatives: "minor adjustments" or "slight modifications".
Exact(26)
In several places, the background becomes the foreground, as small changes in drums, bass or percussion grab your attention.
Seasonally snow-covered regions are especially susceptible to climate change as small changes in temperature or precipitation may result in large changes in ecosystem structure and function.
Instead, using technology developed by former Nokia engineers in Finland, the RT system inserts the data as small changes in the 50Hz signal itself, which does jump the air gap.
"He's an incremental-change specialist," said Bruce Buchanan, a political scientist at the University of Texas, "sometimes in a partisan way, like tort reform, which is a big business issue, sometimes in a bipartisan way, such as small changes in education".
But it brings a host of new features, as well as small changes to the design, that will make the iPhone easier and quicker to use, prepare it for the iWatch, and allow you to control your phone from your computer for the first time.
For example, the SEV is unstable between discount rates of 1 to 2%, as small changes in discount rate strongly affect profitability, but changes in the discount rate above 2% have weaker effects on SEV.
Similar(34)
The sucre would be used only as small change.
That counts as small change by the standards of some other deals.
Mr O'Leary dismissed this as "small change", boasting that his company had some £860m in the bank to cover it.
The sucre would survive only as small change.The immediate reaction in Ecuador to this emergency plan was fairly warm.
After Jersey bank accounts in his name were found to contain $1m, he resigned and shocked the Tanzanian public by describing this money as "small change".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com