Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It will compete with works that have a reluctant mother and a fashion-conscious grandmother from Bath as sitters.
What qualified the women as sitters was precisely their beauty, as fame and achievement qualified the men.
But Evelyn painted a great deal until her death, often depicting visionary religious themes that featured people she knew as sitters.
Taking family members and friends as sitters, she begins each bust-length likeness with a loose sketch done in color washes, then fills it with patterns of tight, narrow, precisely drawn linear bands done in ballpoint pen.
The second should be compiled according to apartment number, with the names of residents as well as sitters, housekeepers and others authorized to enter when the residents are not home.
Throughout Wiley's career, he has used civilians, plucked from the sidewalk or the shopping mall, as sitters for his portraits, which are epic in scale and typically feature young, trendily dressed black men (do-rags, diamonds, N.B.A. jerseys) assuming the heroic postures of Van Dyck's and Velázquez's dukes and burghers (walking sticks, steeds).
Similar(51)
These shared commitments, and the priorities of His as sitter and patron, will explain the significance of his contemplative pose and the unprecedented use of an embryo model.
Mrs Cameron wanted to show the emotion of her sitters as well as their physical features.
Other advantages of mid-week dates: fewer scheduling conflicts to contend with, less competition for sitters as well as potentially lower sitter rates, and a better shot at hot restaurant reservations and theater tickets.
And there are of course very elaborate discussions on the geometry associated with de Sitter as well as anti de Sitter space-time geometries.
The men find jobs as construction workers, landscapers or bakers; the women are usually hired as baby sitters or housekeepers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com