Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as shown in tables" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to data or information that is presented in tables within a document or report.
Example: "The results of the experiment indicate a significant increase in efficiency, as shown in tables 1 and 2."
Alternatives: "as illustrated in the tables" or "as demonstrated in the tables".
Exact(59)
As shown in Tables S5 and S6, none of the intrinsic autopodial muscles of tetrapods seems to be present as a separate, distinct structure in extant sarcopterygian fish.
The designed software was first implemented on 11 well-known test functions and their results were compared with previous findings as shown in tables.
As shown in Tables 2 and 3, the MSCs groups exhibited more mineralized tissue formation than the other two groups both at Week 4 and Week 12 with higher BV/TV, Tb.N, and Tb.Th, and lower Tb.Sp.
The results are as shown in Tables 7 and 8.
Then, these entities were subdivided into subclasses as shown in Tables 1, 2 and 3.
As shown in Tables 2 and 3, some of the variables are not statistically significant.
Jmol SMILES adds several more features as well, as shown in Tables 1, 2 and 3.
These conclusions apply to the various lymphatic areas as shown in Tables 2 and 3.
As shown in Tables 2 and 3, there are five networks and five cloud resources.
As shown in Tables 1 and 2, our proposed method, Multifactor Discriminant Analysis, outperforms the other methods for face recognition.
As shown in Tables 1 and 2, 4 to 10 principal components were found useful in our study.
More suggestions(16)
as depicted in tables
as specified in tables
as shown in Fig
as shown in Theorem
as shown in Scheme
as shown in Figs
as shown in Bangladesh
as presented in tables
as shown in Supp
as illustrated in tables
as shown in Appendix
as summarized in tables
as shown in Eqs
as detailed in tables
as noted in tables
as shown in Algorithm
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com