Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This exemption is granted when an individual dies while serving in the armed forces, provided they were either "on active service against an enemy" or "on other service of a warlike nature, or which, in the opinion of the Treasury, involved the same risks as service of a warlike nature".
Similar(59)
Services with a higher serving weight, such as services of the conversational class, are provided with a higher data rate.
Additional environmental burdens captured are mainly associated with managerial and indirect services such as services of head offices, consulting services, third-party technical services, and testing and maintenance services.
This model promotes the idea of network as a service, by considering the functionalities offered by different types of network resources as services of different levels – services that can be dynamically discovered, used, and composed.
From the claims data, we assessed reimbursed medications as well as services of the long-term care insurance for the year preceding the index event (the first stroke).
Services that had a more open-ended commitment to the care of older people and more diffuse goals did not feature as services of interest in the documentary review or the survey.
Such an integrated computational support promotes engineering design of life cycles and services in practice and useful to leverage mechatronics systems as service channels of product-service systems.
Similarly, RSpring is implemented as a service of JOnAS.
The work was provided as a service of the Oslo-node of the Norwegian Microarray Consortium (see www.mikromatrise.no).no
Some companies such as a service of taxi are based on cars for the use of work.
"There is extended fund-raising, as well as the servicing of alumni and the boards".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com