Your English writing platform
Discover Ludwig'as separately' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to two distinct things not related to each other. For example, "The two items should be recorded as separately in the ledger."
Exact(59)
Misha and Cipa Dichter, who often perform together as well as separately, have great respect for the four-hand repertory.
They use the house together as well as separately, and when they are there rarely leave the property.
KRAFT FOODS is reviving a vintage marketing recipe with a campaign that promotes five Kraft cheese products together as well as separately.
Rupert Murdoch has donated $50,000£32,00000) to a New York university in memory of the late Sunday Times correspondent Marie Colvin, as News Corporation's publishing and entertainment businesses prepare to start trading as separately listed companies on Wednesday.
Supervisors in America are already trying to ensure that foreign banks there operate as separately capitalised subsidiaries, so they do not have to rely on the vigilance of foreign regulators.
And because dimensions are considered separately, cutting a n x m x p block into unit cubes will require the same number of cuts as separately cutting three strings of lengths n, m and p into unit segments.
Hence, analyses of statistical data on structural and individual levels are treated as separately.
All the test values were analysed for entire gene, as well as separately for the coding and non-coding regions.
The plan is to operate both ScribbleLive and CoveritLive as separately branded solutions and eventually merge the two products into one encompassing live content platform.
For many applications the particles must be available in liquid as separately dispersed primary particles or in a certain aggregate size.
By pumping air enriched in both carbon dioxide and ozone together (as well as separately) the team was able to study the interactive effects of these gases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com