Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As second point, to deepen how extremely low-frequency electromagnetic fields treatment could affect neuroblastoma cell antioxidant capacity, we examined the extremely low-frequency electromagnetic fields-dependent modifications of cell susceptibility to pro-oxidants.
Similar(58)
In 2012 and 2013 hedge funds such as Third Point and Alden, among others, began hastily drumming up money to bet on a Greek recovery.
REUTERS As Third Point Does Well, Loeb to Return Money to Investors | Daniel S. Loeb said Third Point would return around 10 percent of its capital by the end of the year to try to "moderate" the hedge fund's growth.
As first point of entry for numerous products from third world countries, the Frankfurt/Main airport constitutes just such a bottleneck.
Private drug shops provide healthcare to under-five febrile children as first point of contact in rural areas.
In a short amount of time the value of the Clinical Site Manager Team as first point of contact for out-of-hours care was recognized and welcomed.
As first pointed out by Hadamard, the Cauchy problem for Laplace's equation is an ill-posed problem.
This is attributed to the anisotropy of interface boundary energy, as first pointed out by Tu and Turnbull (Acta Metallurgica, 1967, 15, 369).
Academic reps are not health and safety professionals, but are involved in minimising hazards in the workplace and act as first points of contact for anyone seeking advice.
As first pointed out by Lindeberg [22, 23], the Laplacian of Gaussian kernel provides a natural way to extract keypoint features that are stable in both the image spatial domain and the scale space of the image.
As first pointed out by the Huffington Post, Fallon's "Tonight Show" will be titled "The Tonight Show Starring Jimmy Fallon".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com