Sentence examples for as science proceeds from inspiring English sources

The phrase "as science proceeds" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the progression or advancement of scientific knowledge or research over time.
Example: "As science proceeds, we are likely to uncover new insights into the nature of the universe."
Alternatives: "as science advances" or "as scientific knowledge grows".

Exact(2)

The knowledge about these physiologically defined minimum and/or maximum requirements, or rather the primary parameters defining requirements change over time as science proceeds.

Insofar as science proceeds by building upon prior observations, the use of existing gene knowledge to infer new knowledge will only be able to frame predicted gene function in terms of previously characterized functions.

Similar(58)

Morals considered as a science proceeds either from abstract relations of things or from matters of fact ("Preface", §12).

Science proceeds by fashion as much as by necessity, and astrobiology is fashionable, which is doubtless why Toomey followed it as a topic.

That's too many "isms" for a non-scientist to really care about, and there's no doubt that the everyday work of science proceeds as usual without regard for issues that many would dismiss as metaphysics.

But while our minds may run wild with visions of a world besieged by hordes of superintelligent, ear-bearing mice, eavesdropping on our every conversation, the real work of science proceeds, guided as it has always been by a sense of parochialness and proportion.

As Karl Popper first argued in the 1930s, science proceeds largely by testing hypotheses against data.

SCIENCE proceeds by trial and error.

"This is how science proceeds," he said.

This is not how science proceeds".

Second, science proceeds by disproof rather than proof.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: