Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as saviour" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is being referred to as a rescuer or someone who provides help in a critical situation.
Example: "In times of crisis, many look to their leaders as saviour, hoping for guidance and support."
Alternatives: "as a rescuer" or "as a deliverer".
Exact(27)
It stresses Christ as "Saviour, Sanctifier, Healer, and Coming King" and supports an active missions program.
On the blackboard he has written "Exploitthe masses" and "Banality as saviour".
She was there in her new entity as saviour of British fashion.
But some of his colleagues suggest that he risks tarnishing his record by embarking on this "nanotech as saviour" quest.
Though the country could certainly do with rescuing, Mr Musharraf faces stiff competition among those offering themselves as saviour.
This concept of the golem as saviour is perhaps the reason the myth has survived so long.
Similar(33)
He is a walking antidote to the artist-as-saviour.
They have the kind of faith in humanity's ability to overcome threats and master the environment that defined the science-as-saviour culture of the United States in the post-war decades.
That is why they see sinks and trading as saviours.
Albanians hailed the troops as saviours in 1999.
People who believe that governments can act as saviours during times of crisis are mistaken.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com