Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
HSBC is unable to avoid this, as rules in Hong Kong are tougher and demand disclosure of the five highest-paid staff.
The results produced by our algorithm are almost the same as Rules in most of the cases.
Where sound changes were dealt with at all, they were typically recast as rules in a synchronic grammar.
The biologist gathers knowledge, will often describe his or her work as if telling a story, strives to draw conclusions and construct models, and appreciates that exceptions are just as common as rules in our biological world.
These are the bedrock of the language, and there are so many thousands of them that most people don't think of them as rules in their own language because they're not what most people think of as "rules": the difficult ones that are drilled into you in school.
Cellular behaviors of mitotic division, meiotic division, differentiation, apoptosis, movement, and feedback regulation are captured as rules in the model (Fig. 1).
Similar(53)
The Anyplex II kits could be useful as rule-in tests for detecting MTC and drug resistance.
Newer technologies such as the T cell assays are not useful as rule-in tests for the diagnosis of active TB in adults [8], and molecular assays [7] are not widely available in high burden countries.
Moreover, other established TB tests such as nucleic acid amplification tests have a sensitivity (∼30%) within a similar range, and a high accompanying specificty when used clinically as rule-in tests for extra-pulmonary TB [24].
CD64 and PCT are highly specific for infectious disease, including septic arthritis, and can be useful as rule-in markers.
Given diagnostic assay limitations early in SARS-CoV infection, multiple rounds of rule-out diagnostic testing should be performed, as well as rule-in tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com