Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as root to" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in a context where you are drawing a comparison or relationship, but it is not commonly recognized.
Example: "He serves as root to the entire project, providing the foundational support needed for success."
Alternatives: "as the foundation for" or "as the basis for".
Exact(6)
Just issue the following command (as root) to install JackTrip and its dependencies.
A PAN coordinator serves as root to form the first cluster and initiates the network.
From an ecological perspective, the use of plant characteristics such as root to shoot ratio and root mass fraction have aided investigators in understanding belowground C stocks associated with coarse roots.
In the current greenhouse study, C. maculosa plants appeared to be experiencing similar amounts of FR radiation between neighbor treatments, as root to shoot ratios [a classic indicator of FR induced morphological changes [ 12]] did not change significantly due to neighbor identity within nutrient treatments (Additional file 3 Table S3, Additional file 4 Table S4).
Log in as root to ensure the users home directory is unmounted.
To ensure TS has the permissions it needs we want to login as root to our desktop environment.
Similar(54)
The people are as rooted to the earth and its health as are the many different species of bamboo around them.
In my own cooking, I've extended this to encompass all food, celebrating the whole ingredient – a practice I have come to describe as "root-to-fruit".
Among them, cytokinins, a class of phytohormones, play a key role as root-to-shoot long-distance signals, regulating various growth and developmental processes in shoots1,2.
Allometric ratios such as root-to-shoot weight ratio (R/S), root dry weight per tiller, (R/T), deep root to shoot weight (DR/S), or deep root weight per tiller (DR/T) are used to describe the coordination between growth and development of the roots and shoots.
Annie was just there, always, as rooted to the market as the cobblestones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com