Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as results indicate" is correct and can be used in written English.
You can use it to introduce evidence or facts that have been previously discussed or proven. For example, "As results indicate, the new product's sales have increased by 30 percent over the past two months."
Exact(2)
As results indicate when two objective functions are optimized simultaneously the related costs are highly reduced.
Thus, this bacterial group was indirectly affected by NNPD, as results indicate that family Cl.
Similar(58)
Care should be taken when planting F. americana L., F. americana 'Autumn Purple' and F. velutina Torr., into urban environments as results indicated these species are sensitive to drought.
As results indicated that there was no significant difference before and after the enforcement of the demerit points system.
As results indicated that a large number VvWRKY genes contain two to four introns, twenty-seven VvWRKY genes were found to possess two introns, eight members had three introns and eleven had four introns.
A similar finding can be seen for FEV1 as results indicated that participants scored similarly from both the pleural and interstitial group although only the difference with the interstitial group was detected.
Experimental as well as simulation results indicate that the maximum cavitational activity can be seen when rotation speed is around 2200 2500 RPM.
Reseach as well as examination results indicate that teenage girls tend to academically out-perform their male counterparts at the secondary level.
Therefore, these molecular epidemiological studies, as well as our results, indicate gene-gene or gene-gene-environment interactions on renal function.
As the results indicate, parametric excitation is able to provide high accuracy and robustness for MEMS gyroscopes.
should be written as 'The results indicate that the effect of dispersion resulting from pressure…' 4.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com