Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Unmet needs were operationalised as the proportion of AS reporting that, at least once in the previous 12 months, they felt they needed medical care but did not receive it.
CORRECTION: A previous version of this post summarized Journal-isms' article as reporting that currently there are no black reporters or editors on staff at The Times' culture section.
But Zidan Khalaf of the Associated Press, one of the few reporters to cover the operation, quoted an official at Samarra general hospital as reporting that 70 bodies had been brought to the morgue.
But Mr. Bush's newest commercial, in which he quotes The Wall Street Journal as reporting that the McCain campaign is "crawling with lobbyists," comes close to the level of vitriol of the McCain commercials.
As well as reporting that Facebook discriminates against conservative sites, Gizmodo alleged that Facebook manipulates trends to ensure that weighty news appears on the list even when there's little conversation around it.
It cited the Department for Business, Innovation and Skills as reporting that total outstanding debt from E.U. borrowers was £47.4 million, or about $76.7 million, at the end of the 2009-2010 school year.
Similar(44)
PLAYER A Spanish newspaper, AS, reported that Real Madrid's Brazilian star Kak?ould be sidelined for at least a month after sustaining a groin-muscle injury in a 1-0 loss at Barcelona on Nov. 29.
Though it's true, as reported, that I deemed the turnout "pathetic," I was referring to quantity, not quality.
11.50am: Some more reaction from the Spanish press, this time from Reuters: As reported that: "Holland weren't able to knock him (Iniesta) down with kicks or with a brutal pressing game.
Madrid-based tabloid AS reported that Messi was unhappy with being replaced.
In 1987, Americans as reported that the highest-paid occupation took home 20 times what the lowest paid occupation did - by 2000, they thought the gap had grown to 74 times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com