Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as reliable and precise" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the reliability and precision of two or more things, often in a technical or evaluative context.
Example: "The new software is as reliable and precise as the previous version, ensuring consistent results."
Alternatives: "equally dependable and accurate" or "just as trustworthy and exact."
Exact(1)
In the in vitro setting, the non-invasive method of tracker fixation proved as reliable and precise as the invasive method in measuring AP tibial translation, and demonstrated acceptable agreement within a diagnostically applicable range from full knee extension to 40° knee flexion.
Similar(59)
The obtained results provide reliable and precise data required as inputs for solving boundary value problems in theoretical and numerical simulation studies of yielding and plasticity of PC at macroscopic level; and the nanoindentation experimental procedure outlined here could be used for characterizing other glassy materials.
The importance of reliable and precise phase transition data for thermochemical calculations such as the prediction of solid/liquid phase behaviour of chiral compounds is highlighted.
"We now have the most reliable and precise way of capturing investigator performance imaginable," Agrafiotis said.
Moreover, it would provide more reliable and precise forecasting for policy makers.
At the same time, valve operation should be stable, reliable and precise.
A reliable and precise system is required to monitor pediatric patients.
However, there isn't any reliable and precise remedy for this toxin.
Therefore, a reliable and precise determination method is highly important for the analysis of SIL in pharmaceutical or clinical samples.
Thus, the diagnoses are reliable and precise.
Ideally, these HRQoL measures should be valid, reliable, and precise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com