Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Meanwhile, the authors designed a microbiological experiment to illustrate that increasing capacity of anaerobic microorganism could lead to As releasing from sediments.
As releasing from jail in Italy most of times take place with no forewarning, our patients were released without any therapeutic record and no practical possibility to continue treatment out of jail.
Similar(58)
Since the temperature of the nanoliposome suspension increased far beyond the phase-transition temperature (T c ) by the long-term bath sonication, the fluidity of the lipid bilayer increased and therefore induced the AS release from the liposomes.
As releases from loan loss reserves slow, net income will come under more pressure.
The addition of gravel above the herbicide layer halved the leaching time needed for peak As release from the soil.
Either TTHM or HAA individual dosing did not promote As release from either scales only or SBC, detecting < 6 μg As L− 1 in finished water.
When glucose was supplied as a C source, indigenous bacteria significantly enhanced the extent of As release from the tailings into solution under both aerobic and anaerobic conditions.
The results showed that the As release from the doubly spiked column was three times higher than for the singly spiked columns.
Spoon is an increasingly rare commodity, a career band whose new album is as heavily anticipated as releases from younger blogosphere favorites like Vampire Weekend and Yeasayer.
Although nirvana is often presented negatively as "release from suffering," it is more accurate to describe it in a more positive fashion: as an ultimate goal to be sought and cherished.
True life after death was now seen as release from the bondage of the body, so that in place of or alongside of the afterlife of physical resurrection was set the afterlife of the immortal soul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com