Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(19)
Since the temperature of the nanoliposome suspension increased far beyond the phase-transition temperature (T c ) by the long-term bath sonication, the fluidity of the lipid bilayer increased and therefore induced the AS release from the liposomes.
True life after death was now seen as release from the bondage of the body, so that in place of or alongside of the afterlife of physical resurrection was set the afterlife of the immortal soul.
The addition of gravel above the herbicide layer halved the leaching time needed for peak As release from the soil.
The results showed that the As release from the doubly spiked column was three times higher than for the singly spiked columns.
Either TTHM or HAA individual dosing did not promote As release from either scales only or SBC, detecting < 6 μg As L− 1 in finished water.
When glucose was supplied as a C source, indigenous bacteria significantly enhanced the extent of As release from the tailings into solution under both aerobic and anaerobic conditions.
Similar(40)
As releases from loan loss reserves slow, net income will come under more pressure.
Spoon is an increasingly rare commodity, a career band whose new album is as heavily anticipated as releases from younger blogosphere favorites like Vampire Weekend and Yeasayer.
Meanwhile, the authors designed a microbiological experiment to illustrate that increasing capacity of anaerobic microorganism could lead to As releasing from sediments.
Interestingly, cytokine responses, as released from muscle cells (myokines), have been recently suggested to contribute to the beneficial health effects of physical exercise and to serve as mediators of developing physical fitness [11].
Three Coast Guard boats and one helicopter were on the scene by that time, but residents worried that the flooding would only get worse as releases from the dams continued.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com