Sentence examples similar to as regards willingness from inspiring English sources

Similar(60)

We present results regarding willingness to pay for the described features as well as their relationship to socio-demographic variables.

As we know that individual patient preferences regarding willingness to travel may differ, this is a limitation of our used data and approach.

At the end of the session, the system usability and tool usefulness survey was filled again and an additional survey regarding willingness to adopt the system as a reference tool was also completed.

Second, it includes questions regarding willingness to pay or willingness to accept.

However, the board of directors had a willingness to take the risk, as regards the economy, the organisation and the working environment.

Finally, as regards the structural variables, 14 farms stated their willingness to be involved in collective activities, such as the collective supply of their products in order to improve market opportunities.

This is the first German study to ask about the willingness of professionals to take action as regards euthanasia and PAS without biased phrasing.

This is the first German study to ask about the willingness of professionals to take action as regards euthanasia and PAS without biased phrasing such as euthanasia from the Greek "help to die" in German "Sterbehilfe".

As regards the market of commodity, the WTP, ϕ, and the WTA (willingness-to-accept), which according to Assumption 2, equals the marginal cost, ω, must always meet at an equilibrium, for any given quality.

As regards ourselves, nothing will deter us.

Health motivation is regarded as consumer willingness to engage in preventive health behaviours (Box E, Figure 1).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: