Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
In fact, two messages, one of which is heavily loaded with meaning, and the other of which is pure nonsense, can be exactly equivalent, from the present viewpoint, as regards information".
As regards information asymmetry, there are many factors to consider.
As regards information theory, one may compare the perspectives between the probability density and the derivative of a function.
As regards information, the contractual parties have the obligation to make all information available to each other.
Favorable scores were also noted in terms of decision-making, 89% of relatives reporting very good and excellent rates as regards information needs.
As regards information seeking behaviour by age group, those aged less than 25 years were more likely to seek information from senior nurses (p = 0.02) and the Internet (p = 0.02) than those aged 25 years and older.
Similar(54)
The UK regards information as a vital element of modern conflict.
Privacy as regards particular information may be perceived as a P2O 'right in rem' (held exclusively by one person, against all others).
This restricted informal contact between research and policy staff and led to NIJ operating in a more passive mode as regards providing information and contributing to knowledge.
There have been important changes as regards medical information in society over the last decade.
Point being this is about the prominence of information, and individuals' data protection rights as regards their personal information.
More suggestions(15)
as regards source
as regards health
as related information
as addressing information
as connection information
as reference information
as regards computing
as regards learning
as background information
as regards technology
as regards statistics
as regards taxation
as regards disclosures
as regards notification
as regards documentation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com