Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as reaping" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the act of harvesting or gathering, but without additional context, it is unclear how to use it appropriately.
Example: "The process of planting seeds is as reaping the rewards of hard work."
Alternatives: "like harvesting" or "similar to gathering".
Exact(9)
As well as reaping first-mover advantage, his firm often brings impressive partners to such risky ventures.
He scorned corporate executives as reaping lush bonuses while employees are laid off and homes foreclosed upon.
He later referred to his education as "reaping straw and senseless prattle," gave away or threw away his books, and set out to try to find true knowledge.
By the end of "Twentysomething," one has the impression that today's young people aren't so much living a new kind of life as reaping the returns on ideas conceived years ago.
Boom time for rugby As well as reaping a financial windfall from England's march to the Rugby World Cup final, the RFU has also seen a boost to its playing strength in the last six weeks.
It is what it is – that at the same time as reaping the PR benefits of a "zero tolerance" approach to doping Team Sky was secretly pushing the limits of the rules as they stand.
Similar(51)
Real estate executives say that the bank could choose a winning bidder as soon as this week, reaping as much as $700 million for the property.
The chance to develop as well as reap some financial rewards continues into employment with average starting salaries around £23,010.
It may be more satisfying for you because you get to focus a bit more on the teaching aspect of the job as well as reap the other benefits inherent in being at an HBCU.
Following the discussion, Margulies filed a lawsuit against Sony, claiming that under contract, he would be entitled to work with Carey, as well as reap extra benefits.
Incorporating exercise into playing with your children allows you to spend time with them as well as reap the benefits of physical activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com