Your English writing platform
Discover Ludwig"as raised by" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to an idea, argument, or question that has been brought up. For example, "As raised by several members of the board, what is our plan for the next quarter?".
Exact(27)
This is nearly twice as much as raised by Labour.
The compromised nature of medical care as noted by the Christmas Island doctors, the devastating impact immigration detention has on mental health as raised by Peter Young or the abuse of children as raised by Save the Children staff.
While we welcome vigorous debate, we cannot risk the possibility of violence, as raised by a small minority".
5: e. 6: a, d, e (as raised by the columnists William F. Buckley Jr. and Timothy Noah).
Other party irritations include intense, drunken conversations about work - as raised by 22% of people - and the themed element of some gatherings cited by 20%.
Fortuitously programmed to coincide with her being granted parole, Schapelle is plotted around speculations on the case as raised by the journalist Eamonn Duff in his book, Sins of the Father.
Similar(33)
Gay and lesbian parents appear to be doing a terrific job: a recent review by Dr. Fiona Tasker of Birbeck College University of London concluded that children raised in gay and lesbian households do as well as children raised by heterosexual parents.
Few current or past risk assessment issues are as challenging as those raised by bisphenol A (BPA).
Many of our findings support previous research investigating attitudes towards ROM [ 4, 11, 15, 16], as well as points raised by the CYP-IAPT team [ 30- 32].
The role of this therapy in contrast to other targeted agents is reviewed, and the potential utility as well as questions raised by recent studies are discussed.
As recently raised by Doshi et al 8 as well as by the AllTrials campaign (http://www.alltrials.net), the complete and unbiased reporting of findings from past trials is equally important for securing access to the full evidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com