Sentence examples for as quite different from inspiring English sources

Exact(18)

Although these two methods are thought of as quite different, we will show in this paper that both can be put into a common framework when we consider a Bayesian approach to analysing the underlying model errors.

Ramsey has watched that version but describes the new version as "quite different".

Do you see your stories and the Henry Smart novels as quite different projects?

The characters in War and Peace endure extreme experiences, and emerge at the end as quite different people.

The orthodox view treats the two poems as quite different in theme and treats the Works and Days as a theodicy (a natural theology).

Chevalier has her howling at her husband, "Why have you never painted me!" I see her as quite different, as a beautiful woman, one of the most beguiling in all art, who suffered much for love and faith.

Show more...

Similar(40)

Others may think of "Europe" as the nations on the Continent, with Britain as something quite different, but it would be hard to imagine a serious European foreign and security policy without Britain.

Still other cases involve what might be described as genuine physical unification, where phenomena previously regarded as having quite different causes or explanations are shown to be the result of a common set of mechanisms or causal relationships.

While some view regret as a hindrance to productivity, Brené actually sees it as something quite different.

In Europe, Germany has taken a leadership role in what is sure to emerge as a quite different continent.

Their internationalism may be viewed as something quite different in such settings, complicating the conduct of foreign relations among secular states.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: