Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as previously though" is not correct; it should be "as previously thought." You can use it when referring to a belief or assumption that was held before but may have changed or been reconsidered.
Example: "The results of the study contradicted the findings as previously thought, leading to new conclusions."
Alternatives: "as previously believed" or "as previously assumed."
Exact(1)
They said much the same as previously, though this took much of the day.
Similar(59)
But Mr. Rove said he played only a peripheral role in the removal of the prosecutors, even though he did, as previously disclosed, turn over to the Justice Department complaints about the United States attorney in New Mexico and openly favor a former associate for a prosecutor's job in Arkansas.
As previously noted, though, we will analyse the missing data in a number of ways, including HLM, multiple imputation and last observation carried forward.
Rinse and dry as previously explained.
As previously pointed out, though, no data from NICUs is included in the first national report on HAIs in Italian ICUs.
This morning's announcement of his new vehicle, Local World, reveals a company that looks much as previously reported, though we have more details about its shape and the identities of its key personnel.
So, today's afternoon reversal clearly suggests markets are getting comfortable with the view that although Fed stimulus measures will have to come an end at some point, with a backdrop of a recovering US economy, perhaps withdrawal from the stimulus pills won't be as crippling as some had previously though.
The 15-year veteran told The Times in an interview Thursday his calf was not as tender as it was previously, though he had not resumed running.
Details are as reported previously, though this was updated to encompass more recent chemotherapy agents.
Best of all for this reviewer, though, as previously described, was Hugh Masekela, who headlined on Saturday, but also hung around the festival site all weekend, giving a talk in Speakers Corner and guesting on the Monday with the Soweto Gospel Choir.
Glare doesn't seem to be an issue, though, as previously mentioned, it's been snowing for a week and I haven't seen the sun at all during my testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com