Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His argument was that unstable, factional one-party rule such as prevailed in most of the South in the 1940s led to favouritism and graft, discouraged a sense of responsibility among elected officials and squelched competition between the haves and the have-nots.America now has a less disorganised politics.
Similar(56)
It was easy to see that she wanted no part of the lotterylike randomness of penalty kicks, when anyone might score or miss, when the Americans could just as easily lose as prevail.
It is shown that this catalyst is highly selective even for the high alcohol/acid ratios as prevail in a RD column.
The FA accepted the Sheffield rule allowing throw-ins to be thrown in any direction, as opposed to right angles only as prevails in rugby lineouts.
Slime molds are found worldwide and typically thrive in dark, cool, moist conditions such as prevail on forest floors.
He creates an alluring visual dollhouse with no door, and with windows that distort the outward view into the same twisted gaze as prevails within.
Furthermore insights of the performances of the optimum VAWT rotor are also obtained under different wind velocity conditions as prevail in the built environment.
In dry climates, such as prevails within the Arabian Peninsula, water used in irrigating golf courses is obviously much higher given the extremely high evaporative water loss.
However, high humidity levels are likely to occur in a prototype device open to the sea, particularly in warm climates such as prevail in the lower latitudes.
This test is carried out in order to investigate the degradation behavior of the test substance under conditions such as prevail in the anaerobic sludge treatment in municipal sewage plants.
Federer, as usual, prevailed in a tournament as predictable as the sunny weather.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com