Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The many manifestations of Christian contempt for Jews medieval disputations; forced sermons; ghetto imprisonment; restrictions on employment, ownership, and social status were actually intended as pressures to bring about conversion.
The many manifestations of Christian contempt for Jews — medieval disputations; forced sermons; ghetto imprisonment; restrictions on employment, ownership, and social status — were actually intended as pressures to bring about conversion.
"My goal was that all this settled down, and I graduate in May," said Ms. Dear, who had taught at Binghamton since 1998 until agreeing to speak publicly about what she described as pressures to change her grading and attendance policies for basketball players last year.
This challenge has only increased over time, as pressures to accelerate drug approval times has led to increasing use of surrogate outcomes – to the point where the surrogate itself may be posited as a meaningful outcome (such as progression free survival in cancer) [ 25, 26].
Similar(54)
But as pressure to breast-feed increases, a two-class system is emerging for working mothers.
As pressure to increase inner-London housing intensifies, such schemes are becoming more common.
Ms. Kantor wrote: As pressure to breast-feed increases, a two-class system is emerging for working mothers.
Mr. Hassebrook says increased farm-support payments might limit this trend because small farmers would not feel as pressured to sell to developers.
Part of the joy of The Bridge, its haunting theme music aside, is in watching this unlikely alliance grow stronger even as pressure to find the killer mounts.
Some of that is driven by the kind of factors that produced hereditary systems in the first place, such as pressure to reduce conflict over political successions.
Only Mr. Sayers and another driver said they would miss the tokens, partly because they resented what they saw as pressure to use E-ZPass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com