Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as presenting high" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or awkward construction that lacks context for proper usage.
Example: "The report is as presenting high levels of efficiency, which is commendable."
Alternatives: "as demonstrating high" or "as showing high".
Exact(3)
are today identified as presenting high levels of risk for high prevalence of ED.
In this model, residency training would be described as presenting high psychological demands.
Patients with mediacalcosis (ABI > 1.3) are also considered as presenting high vascular risk [ 4].
Similar(57)
Nevertheless, in a recent study conducted in Germany, female status was also identified as presenting higher levels of burnout [ 21].
Our microarray experiment indentified Zm.10017.1.A1_at (WRKY69) as differentially expressed in Cat100-6 afthreehree days of acid soil treatment and also as presenting higher expression than in the Al-sensitive S1587-17 genotype.
Consequently, they suffered few modifications as compared to those proteins presenting high evolutionary distance.
On the other hand, patients with AS presented a high prevalence of coxitis in our study.
Amino acid sites identified as coevolving presented high bootstrap values (Additional file 3: Figure S3 and Additional file 4: Figure S4 for the coevolution results of GroES and GroEL, respectively).
The as-proposed sensor presented high sensitivity, low detection limit, wide dynamic response range, excellent stability and reproducibility.
The as-proposed biosensor presents high sensitivity, low detection limit of 0.013 U mL−1, wide linear range (from 0.02 to 40 U mL−1), and excellent stability.
While David Cameron complained then of "moral decline", they say, the government encourages selfishness among young people by presenting higher education as important merely because it increases earning power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com