Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as presented previously" is correct and usable in written English.
It can be used to refer back to information or content that has already been shared or discussed earlier in the text.
Example: "The findings of the study, as presented previously, indicate a significant correlation between the variables."
Alternatives: "as mentioned earlier" or "as stated before".
Exact(24)
Nevertheless, biomass productivity could be even greater, as presented previously.
As presented previously, more than 90%% of modality was subjective, with 67%% being implicitly subjective and 27%% explicitly subjective.
Students teaching one another as presented previously by Crouch and Mazur(2001) took place in our learning environment as well.
As presented previously, the highest order of satisfactory mode-beams has to be selected with special attention, and this selection deserves a final consideration.
As presented previously, once obstacles have been detected, the second task is to send this information on obstacles to the blind.
As presented previously, our VQ_fk_nps algorithm has an important inheritance from kernel-based vector quantization to reach the resulting non-spherical clusters in the data space in a simple, intuitive, and efficient learning scheme.
Similar(36)
The technicalities of merging the two registries were presented previously, as well as the Monchegorsk perinatal statistics [ 14].
Even if they are not as studied as the major NCDs presented previously, these types of illnesses can also exert a considerable pressure on household finances.
Global mtDNA tree at http://www.phylotree.org presented previously published as well as newly identified haplogroups M51 and M52 in the study [54].
This is rather puzzling as the evidence presented previously was obtained independently by several groups.
Mediators were measured in plasma as described and presented previously [ 11].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com