Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as prescribed in section" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific guidelines, rules, or requirements outlined in a particular section of a document or legal text.
Example: "The procedures must be followed as prescribed in section 5 of the manual."
Alternatives: "as stated in section" or "as outlined in section".
Exact(2)
For the ultrasonic flow meter we compare various configurations (number, orientation, position) of the ultrasound beams and we demonstrate the flow profile pre-investigation by CFD as prescribed in section 8.3 of EN ISO 16911-2.
The extent of Asx racemization in ABR (Goodfriend et al., 1992) is consistent with a cluster of cores in our study (Figs. 6 and 7) when the date of sample analysis and the hydrolysis protocols are taken into account (calculated offset applied as prescribed in Section 2.5).
Similar(58)
Section 5 and most other special provisions apply to jurisdictions encompassed by the "coverage formula" prescribed in Section 4(b).
A more narrow bail-in process pertaining to federal observer certification is prescribed in Section 3(a).
However, the most noteworthy exemption from royalty collection allowed by the PVP Law is that of seeds that are saved for "private use" (commonly known as farm-saved seeds), as prescribed in Article 10, Section 1 of the PVP Law.
In (31), η=0.96 and all parameters used for the speech PSD estimation, described in Section 4.3, have been set as prescribed in [22].
Donald Trump has called you not "natural-born" as prescribed in the constitution, Cruz was asked.
" ' — yield the results as prescribed in the grant agreement,' " Bleyer said.
Three path loss models are used depending on the type of link, as prescribed in [24].
As prescribed in the Torah, he was circumcised on the eighth day after his birth.
Strict veganism, as prescribed in the book of Genesis, is observed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com