Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as prejudicial" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the negative impact or harm caused by something, often in legal or formal discussions.
Example: "The evidence presented was deemed as prejudicial to the defendant's case, influencing the jury's perception unfairly."
Alternatives: "as harmful" or "as detrimental".
Exact(36)
Sexism, Isabel argues -- Thami still refers to "the little ladies" -- is as prejudicial as racism.
But as right-wing states rolled back the achievements of secular modernity (most obviously, Adolf Hitler's Nazi Germany, which trampled church prerogatives), Christians realized that extremists could be just as prejudicial as secular governments to Christian values.
The book, banned by the Nazis as prejudicial to national prestige, was among those publicly burned in 1933.
Practically everything Ecclestone does now can be seen as prejudicial to the long-term health of Formula One.
As result of this analysis, voltage events not previously considered in power quality standards are defined as prejudicial to the sensitive loads.
Some judgemental, unprofessional wench down at the Jobcentre dared to point this out to him but Paul swiftly identified this as prejudicial.
Similar(24)
The setup, he explains, was nowhere near as noteworthy – or prejudicial – as it might have been elsewhere.
However, if that person expresses their views, then the public can judge for itself (and perhaps condemn as well) those prejudicial views.
Neither category, however, remotely supports the majority's bald assertion that misjoinder should not be viewed as affecting "substantial rights," and thus not be viewed as inherently prejudicial.
When controversy over their extradition was at its most raucous, government ministers rejected the "Natwest Three" soubriquet and persisted in referring to the trio as the "Enron Three" – a tag which the Conservatives ludicrously criticised as potentially prejudicial.
Some reservation was expressed if sponsorship might be perceived as potentially prejudicial to ICANN's independence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com