Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Ethiopia has no term limits, but he says he will step down in 2015.Mr Meles's contempt for what he calls the "neoliberalism" of the West is as plain as his admiration for "generous" and "dependable" China.
There are prisoners for whom it is as "plain as day" that incarceration somewhere, for the rest of their lives, is necessary.
(I winced when Kent near play's end dismisses Steph for being "as plain as a barn door").
Habitually rebuffed for being "as plain as an old tin pail", Mary Bee is in need of a man and the irascible Briggs seems to her as good a choice as any ("we make a good team"), despite his growling wounded-bear hostility.
SROs – single room occupancy facilities – started in the 1930s as "plain hotels for plain people", but are now essentially hostels for capitalism's casualties.
Similar to the output of "Find genes with similar expression pattern" sheet, the result could also be exported as plain text for further processing.
[25, Section 5.4] proves optimal convergence of adaptive h -refinement for μ h, while the estimate η h ≲ μ h as well as plain convergence for η h -based adaptivity is analyzed in [26].
In the evening of R-Day, parents pack onto bleachers along what is known as the Plain for the day's final event, the Oath of Allegiance Ceremony.
Don't make your retainer sound as plain as "buying your time for X dollars per month".
Our hotel for that night, the Birger Jarl, was built during the 1970's as plain, practical accommodation for the business traveler, but began reinventing itself as a boutique hotel in the mid-1990's.
Until recently its subsidiary in Cholla was known as plain Kwangju Electronics, for fear that the Samsung name would remind the locals of that piece of discrimination (although now the name has been added back in).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com