Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as pictured from" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a clear meaning, making it difficult to use effectively in context.
Example: "The landscape looks beautiful, as pictured from the top of the hill."
Alternatives: "as shown from" or "as seen from".
Exact(2)
Turn the screwdriver clockwise as pictured from above.
It was purchased pre-assembled as pictured from a homebrew shop (the homebrew shop buys them from a distributor as is).
Similar(58)
Make 2 folding lines as pictured, 1 inch from one side and 2 inches from the other.
But alongside the artist's monumental creations are works such as This Is Not A Story (pictured), from the less controllable contingencies of found objects.
Then, men such as Liang, or Rabindranath Tagore (pictured) from Bengal, would travel to Tokyo.
The Enlightenment as pictured by Diderot arose from the conversation between craftsmen and all the stuff — the wood, the gold, the papermaking rags — that met their hands.
In the 1970s Premier exported cars to Mauritius, as pictured here in this photo from a PAL annual report.
Consider a more traditional method of painting bamboo, the bamboo brush painting from China as pictured here.
Asian film-makers are also out in force, with Our Little Sister from Japan as well as pictures from auteur filmmakers from Taiwan and China.
Some of the additional data provided by the (web or native) app, such as picture from the phone camera, was found to greatly assist the call taker to assess the emergency.
Le Figaro runs a live page offering the latest developments on the story, such as pictures from the crash site, a tribute from former President Nicolas Sarkozy and - as the search for the causes of the crash continues - a description of Roberto Carlos Abate, who steered one of the helicopters, as an "excellent pilot".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com