Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as per date" is not commonly used in written English and may sound awkward
It can be used when referring to a specific date in a formal context, but it is better to use more standard expressions. Example: "Please submit your report as per date agreed upon in our last meeting."
Exact(1)
None of the membranes can, as per date, fulfil all the requirements for being commercially attractive.
Similar(59)
Often it's as high as $500£31313) per date.
The older secure wireless network on campus, Athens, has been removed as per dates and locations listed below.
Data were collected as per the Performa-date and time of accident, date and time of arrival to emergency department, age, sex, education, place of accident, type of vehicle involved, victim involved, usage of seat belts or helmets, type of road, animal barricade, driving licence, alcohol influence and Injury Severity Score.
Furthermore there are no reports on the antiglycation potential of COS leaves as per up to date literature.
Further phenotype characterization of the date samples consisted of classification into soft, semi-dry and dry types by reference to the literature as well as moisture content measurement of one representative fruit per date sample.
In the F4 follow-up, a subsample (n = 1,321) aged 41 61 years as per reference date (35 54 years at baseline) performed standardized spirometry.
Figure 2 Distribution of studies per date of publication.
†Three observations per school per date.
One linear regression per date was estimated, and the date resulting in the highest F-statistic was considered as the best date for separating observations in two groups.
Ethical approval for the study was obtained from the UMMC Ethics Committee on 22 April 2009, as per letter dated 24 April 2009 with MEC Ref. No: 715.2.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com