Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The world, as pedagogue, has been substituted for books and teachers.
Similar(57)
Further, and of significance for the Australian situation, is the finding that less qualified staff were "significantly better as pedagogues when they worked with qualified teachers" (p. 5).
Instead of focusing on the ways and means of making the teaching of Latin more effective, as pedagogues in the wake of Erasmus usually did, Montaigne stresses the need for action and playful activities.
She does not propose that women abandon these traditional roles, because she believes that women can most effectively improve society as pedagogues.
But I've been struck lately by a simple fact: the more you put the play into modern dress, you more you favour Iago by giving him credence as a barrack-room fanatic, as with Ian McKellen and Antony Sher, or as a military pedagogue, as with Simon Russell Beale, whom I seem to recall reading a 1940s Penguin Classic.
The college considered itself fortunate; her reputation was impressive, both as a composer and as a pedagogue.
3. François Marin François Bégaudeauu, "The Class"): He makes mistakes, but Marin's high expectations for himself and his students make him as dedicated a pedagogue as any we've seen on screen.
Sometimes his words justify his reputation as a pedagogue.
"It is my duty as a pedagogue to help each and every pupil arrive at the correct answer".
After all, if the encounter is disastrous, he'll always have a good story: 'I slept with a sex columnist and all I got was this lousy hand job.' As a pedagogue of the prurient arts, we never get to be the naughty librarian in the bedroom, because to play against type would be to have sex like, well, like a librarian.
With 69%, Erzieherinnen (the name Erzieherin2 derives from the German term Erziehung and might be best translated as kindergarten pedagogue) form the major part of the total personnel employed (Statistisches Bundesamt, 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com