Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "as part of orientation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to activities, information, or processes that are included in an orientation program for new members or employees.
Example: "During the first week, you will participate in various training sessions as part of orientation to help you acclimate to the company culture."
Alternatives: "during the orientation process" or "in the orientation program".
Exact(7)
The students take basic math as part of orientation.
Detailed work-site safety orientation provided to new employees as part of orientation, as well as to departmental supervisors.
Each incoming graduate student receives a bookmark as part of Orientation, with links to resources for students with families.
ON a dank, rainy summer day, the University of Connecticut's main campus is all but deserted, save for scattered bands of incoming freshman shouting out the UConn Huskies' chant as part of orientation.
The walking tour, being done for the second year in a row as part of orientation week for new students, is a small step in trying to address that concern.
White coat ceremonies will be held for incoming dental and medical students as part of orientation activities for the College of Dental Medicine and the College of Physicians and Surgeons.
Similar(53)
New researchers now receive recycling and energy management training as part of their orientation.
The parent of one primary school student who was taken to the local schools as part of an orientation told Guardian Australia: "Dirty, not safe.
At colleges which undertake sexual assault prevention as part of freshman orientation, this means their efforts may be coming too late.
As part of their orientation in August 1999, each had enrolled in a course in rock climbing that the business school offers.
So we actually within people's first week in the company as part of their orientation have a couple of times that we highlight belonging uncertainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com