Sentence examples for as own from inspiring English sources

The phrase "as own" is not correct and usable in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in meaning.
Example: "He treats the project as his own."
Alternatives: "as if it were his" or "as though it were his own."

Exact(55)

But as OWN demonstrates, cable plans that seem promising can be tricky.

Early census returns show mostly American-born residents: laborers, chauffeurs, bricklayers, cooks, salesmen and clerks as well as a man who gave his occupation as "own income".

If you can afford it, you want what's known as "own occupation" coverage instead, which should pay claims if you can't do your old job.

Rose breeder David Austin introduced a collection of 10 of its most popular roses as "own roots" to its American market two years ago.

Completists may be happy enough, but it looks rushed and – such as when labelling Sinatra's 1949 musical as Own the Town – perilously sloppy.

If he raises his bid he risks incurring the wrath of his shareholders - which are largely the same group as own RBS.

Show more...

Similar(5)

The plant supplies a frozen food giant whose products are sold as own-label frozen peas in many high street retailers.

It includes products from Mars, Nestlé, Cadbury and Thorntons, as well as own-brand products from supermarkets such as Sainsbury's and Marks & Spencer.

The earnings distribution and productivity distribution are equivalent as own-account workers earn their output.

5.The terms svalakṣaṇa is variously rendered into English as "own-natured," "self-defining characteritics," "unique particular," "real particular" etc.

Early models of occupational choice (Lucas 1978; Rosen 1982; Jovanovic 1994) ignore the realistic alternative of working alone as own-account self-employed.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: