Sentence examples similar to as of equivalent from inspiring English sources

The phrase "as of equivalent" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to express a comparison or equivalence, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "The values are not as of equivalent; one is significantly higher than the other."
Alternatives: "in terms of equivalence" or "regarding equivalency".

Similar(60)

Best of all, they cost about half as much as Champagnes of equivalent quality.

The effects of transverse acceleration are not as great as those of equivalent forces in the previous two cases.

(Armstrong also envisages a naturalistic account of propositions as classes of equivalent belief-tokens).

The characteristic values in the model were expressed as functions of equivalent age.

As this happened, the number of "equivalent" qualifications mushroomed.

"For years all this borrowing and lending was thought of as the equivalent of a sewage system or an electricity grid – necessary but dull".

The content of TA was expressed as the equivalent of malic acid.

com — but you might think of Compass as the equivalent of the launch of the first iPhone to the various other smartphones that preceded it.

You know, someone once described the joy and anxiety of parenthood as the equivalent of having your heart outside of your body all the time, walking around.

He described the £24bn bale-out of Northern Rock as the equivalent of 30 Millennium Domes 'without the prospect of a decent rock concert at the end of it'.

Think about this amount of money as the equivalent of bailing out AIG every single month, and then some.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: