Sentence examples for as now published from inspiring English sources

Exact(1)

Secondly, the sample size was small and as now published the 95% confidence interval for a meaningful change in Ktrans in a single patient tumour is a change of −48 to +83%, and for Ve ±24% (Galbraith et al, 2002).

Similar(59)

The study from Chile that Ginsberg and Rice refer to as Gibbs (2004) is now published as Tellez et al. (2005).

"And in the endeavour to be as open and transparent as is possible, we've now published the smaller reductions in some of the budget headings to various journalists in Kent".

You can now take advantage of this wisdom directly as Brad has now published it for everybody in a fantastic new book, "Startup Communities".

"There's no question about that," said Samuel Norich, publisher of The Forward, a venerable Yiddish newspaper in New York that is now published as a weekly in English and in Yiddish.

He reads a copy of the legendary online text The Layguide, now published as a book, and is hooked.

The notebook itself is that headstone; now published as "Nox" (New Directions; $29.95), it has the squat gray aspect of a stone tablet.

The paper is now published as a four-section paper - News, Sport, the Observer Magazine and our New Review section, plus our monthly Observer Food magazine.

She completed the first two sections, "Storm in June" and "Dolce", and together these make the novel now published as Suite Française.

His novels have won numerous awards, including the prestigious Whitbread first novel prize, and his memoir The Scent of Dried Roses is now published as a Penguin Modern Classic.

It seems that Consuelo's belated answer has come with the publication of a long-forgotten manuscript - now published as The Rose's Memoir - giving her view of the 13-year marriage.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: