Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
They are also in danger of coming last in line for foreign assistance, as needs like children's health seem to be drawing the bulk of public health aid.
Similar(59)
They try to instill hope and motivation and provide support as needed, like when a patient is tempted to visit the emergency room.
His answers could be overlong; his smile blinked off and on as needed, like high beams; and he had a tendency to turn his head from the waist.
McDonald's, by contrast, has grown rapidly in France and in Europe over the years by fine-tuning as needed, like using French cheeses, mustards and meats; preserving local architecture in some of its showcase stores; and more recently, creating a cafe area in some locations to accommodate coffee-sipping patrons.
IT consumes compute resources as needed, like any other server in the rack.
You can also turn your notifications off entirely, as needed – like if you're determined not to work during your vacation, for example.
Afterward, your "Alfred" will head over weekly to drop off your clean laundry, put it in the closet, drop off your household supplies, and replace supplies as needed – like putting new paper towels on a towel holder, for example.
They have a wide variety of paradoxical skills that they call upon as needed, like a mechanic with a well-stocked toolbox.
I.B.M. is not saying, but analysts who have been partly briefed on Mr. Palmisano's talk say he will articulate I.B.M.'s view of the future of computing as a utility-like service that companies can buy as needed, somewhat like electricity.
Instead, each person has a desk with low dividers, and people can grab conference rooms as needed — much like the headquarters of a small tech company.
"The underlying technology is HTML5, so games are loaded on-demand as needed, just like ordinary webpages," it adds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com