Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
During that yearlong period, the parent will receive their full salary, and can stay at home full time, come into work full time, or go back and forth between those two, as needs dictate – an impressively flexible policy designed to cater to the vagaries of parenting a newborn.
In the newly released "Mr. Putin: Operative in the Kremlin Brookings Institution Pressss), Russian scholars Fiona Hill and Clifford Gaddy unveil the Russian leader as a composite character who dons one of at least six personas as needs dictate.
Those who aren't slaves to the status quo are often paid by the powers that be to steer the beautiful sheeple in and out of positions as needs dictate and even the honest media loves a conflict - and they'll present both sides of an argument as valid - even when one side is clearly idiotic. .
Similar(56)
The two-stage amplification strategy (6) was adopted as a means to facilitate replication of the arrays as needs dictated.
But as need dictated, we didn't have someone to close for us.
Other pathogens could be studied as need dictates.
An additional advantage of this memory-based storage is that in principle a device could be developed that operated without being attached to a network, with an operator retrieving the data manually as needed or dictated by the storage capacity.
Arterial blood was withdrawn for blood gas analyses every 12 hours and as needed as dictated by the end-tidal PaCO2.
By contrast, commoditised, proprietary clouds will not allow organisations to grow as business needs dictate so avoid them.
The main exhibition areas are beyond, in a vast, two-story, loftlike box, to be configured with partitions as curatorial needs dictate.
This, Lewis explained, is "a new category of infrastructure that delivers fluid pools of storage and compute resources that can be composed and recomposed as business needs dictate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com