Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Concomitant medications were reviewed and adjusted as needed to avoid interactions.
Maj Richardson said the trenches were being built as needed, to avoid the risk of empty pits filling with rain.
"In fact, should confidence in the strength of our recoveries diminish, we should be prepared to respond again as quickly and as forcefully as needed to avoid a slowdown in economic activity," he wrote.
To mitigate such dangers, Bosch's motorcycle ABS module gathers data from wheel-speed sensors and uses it to control the flow of hydraulic pressure from pump to brake – applying and releasing pressure as needed to avoid lockup.
What's more, they may represent an innovation that likely enabled the early ancestors of corals and jellyfish to migrate deeper into the water as needed to avoid damage from the sun's potentially lethal ultraviolet light.
On Tuesday, Power reiterated that the US continues to "urge the Saudi-led coalitoon to ensure lawful and discriminate targeting and to thoroughly investigate all credible allegations of civilian casualties, and make adjustment as needed to avoid such incidents".
Similar(48)
Expand the ring only as much as absolutely needed to avoid warping the shape.
They saw themselves readily attending HIV-related medical care appointments, taking medication, and maintaining their health more generally (e.g., eating well) as would be needed to avoid becoming too sick to work or care for themselves or others, or even dying.
But Romney and his aides had made a calculation: They didn't need Trump's support so much as they needed to avoid his animus.
The plan was criticized as lacking details needed to avoid the kind of confusion that bedeviled the government's response to Hurricane Katrina.
But they would not meet the two-degree goal set by the UN and accepted as the target needed to avoid dangerous climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com