Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is crucial to the future, Mr. Steel has said, to have an orchestra in which musicians are hired as needed per performance.
Thirteen universities recorded post-concussion symptoms daily until cleared for return to play, while other universities started with daily and then as needed per their study protocol or per direction of treating physicians.
BMP-7 was diluted as needed per dose cohort in 5% lactose.
Make sure to have all necessary State disclosure forms as needed per governing laws.
Similar(56)
A modularized setup was employed, which allows one to disable and replace aligners and SV discovery tools as needed or as per personal preference.
Apply heat for 20 minutes, four times per day or as needed.
Do this about 1 to 3 times per day or as needed.
Anne Schuchat, director of the national center for immunization and respiratory diseases at the U.S. Centers for Disease Control and Prevention, a division of HHS, stressed that many questions still remain about the demand for the vaccine, as well as the ultimate dose needed per person.
Shipping horses between the US and Europe was both costly and dangerous; American Expeditionary Force officials calculated that almost seven times as much room was needed per ton for animals than for average wartime cargo, and over 6,500 horses and mules were drowned or killed by shell fire on Allied ships attacked by the Germans.
This reduces both costs and total number of mice needed per experiment, as establishing and maintaining a large breeding colony is expensive and always leads to surplus animals that cannot be used in experiments.
We calculated the number of vaccine doses needed per epidemic as the age group 1 29 years of the total population, which was 74% for the study regions according to census data (20 ); and the total number of preventable cases in the population of interest for 100,000 vaccine doses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com