Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as need to" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and does not convey a clear meaning without additional context.
Example: "You should act as need to ensure the project's success."
Alternatives: "as necessary" or "as required".
Exact(17)
The product, referred to internally as "Need to Know," has experienced some growing pains.
You can read that as "need to exercise" – true enough – but sitting also means I'm spending too much time online, watching too much TV, and so on.
The justified tape and the correction tape are jointly introduced into a double reader, the mixer, which determines anew the length of the line and where the division should occur, as well as for such succeeding lines as need to be modified, before producing a final tape.
One likely reason could be that education policies during this period were shaped by societal pressures such as need to produce workers with technical knowledge for the economy rather than the educational needs of students.
In addition to different tram lane configurations, tram drivers need to follow different traffic signal phases at intersections including tram priority signals as well as need to serve passengers at various types of closely spaced tram stops.
Other treatment measures, such as total hip arthroplasty and physical therapy, are also effective in reducing pain and improving function in patients with AS, although the optimal type or combination of physical therapy treatment modalities, the optimal frequency and duration of treatment and whether therapy is equally effective in stable disease and uncontrolled AS need to be determined.
Similar(40)
The fraction, which can also be written as, needs to be represented as an Egyptian Fraction.
Therefore, the mineralization of AS needs to be investigated to fill this gap.
Add brake fluid as needed to keep it full.
Reduce heat as needed to prevent browning.
Repack as needed to get the weight down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com