Sentence examples for as much wisdom from inspiring English sources

The phrase "as much wisdom" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the amount of wisdom possessed by different subjects or in different situations.
Example: "She approached the problem with as much wisdom as her years of experience would allow."
Alternatives: "equal wisdom" or "the same level of wisdom".

Exact(13)

There'll always be another" — is, after all, about as much wisdom as any comedian, or critic, chasing the cultural moment can hope to find.

Sophie McManus, young as she is, is a truly dexterous writer, one who eyes the insular world she has chosen to crack open for us with as much wisdom as wit.

Perhaps there is quite as much wisdom in leaving the provision, where it now is.

He has learned how to receive as much wisdom as he imparts.

In the interview, Francis called himself naïve, worried that he'd been rash in the past and made clear that the flock harbored as much wisdom as the shepherds.

The Koran is an Arabic version of the Old Testament and contains just as much wisdom as the OT, as well as just as much superstition.

Show more...

Similar(47)

"A book, its publisher and the reader are respected as much as wisdom itself," Rouhani said.

Some of the best hosts are at the age of my parents - who possess twice as much life wisdom as I do.

While it's inarguable that any other woman brings as much experience, wisdom, expertise, and thick skin to the race, neither do any bring the particular "nuance" that is Ms. Clinton's husband.

I questioned her honesty as much as her wisdom.

Colleagues and competitors will miss his wit as much as his wisdom.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: