Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Dyer, who finds as much in him to admire as to alarm, puts his own attention span nearer 14 words.
It's as much in him as a person as it is on screen.
Similar(58)
He wouldn't have been wrong if, as people bought his product as much in tribute to him as in anticipation of serving carrot sunflowers, he sometimes felt the city was singing that song to him.
Its central theme is the corrosive power of jealousy and it is a deliberate take on Shakespeare's Othello. Louis Trevelyan has everything he could wish for: plenty of money, a respected place in society, and a beautiful wife, Emily, who is as much in love with him as he is with her, with whom he has a much-loved infant son.
Her severe religious morality will not allow her to accept Jerome's love — though her journals show the reader that she is just as much in love with him as he with her — and on her deathbed she realises that the sacrifice she thought she was making to God, for the sake of both their souls, has been in vain.
Warren Gatland spoke quite critically about North before the England game, saying he needed to be involved a lot more and I don't think he did as much in that game to assure him of his place.
Carrie was hurt and wrote as much in a letter she slipped him as he boarded the train.
The money will have to flow to make this a competitive race, especially if you believe Applegate's claim that Issa told him as much in person at a July 4 parade.
The answers for him lay as much in culture, humanity and compassion as they did in political theory.
How do you write a book like that?" Writing a book seemed as mysterious a process to him, one as much in need of elaborate advance and afterthought, as driving a car was to me.
Tom Ford has made those a trademark of his award-winning menswear: he received the Red Carpet award at last week's British Fashion Awards, and it was as much in recognition of his attire for him as for her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com