Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Even though Andrea currently has far fewer responsibilities than her older brothers, she said she has just as much desire to make it to the top.
This was especially true if Sparta set foot in Anatolia, where there were Greeks with as much desire for liberation (whether from Athens or Persia or both: some communities paid tribute in both directions) as their mainland counterparts.
"There's no reason to believe they won't do that with the Kold [drink maker], but the question is whether the public has as much desire for an at-home soft drink maker as they do for a coffee brewer".
He didn't know what he was talking about". About his attitude, Thompson says: "Sure I'm laid-back and relaxed, but once the ball is on the floor, I have as much desire to win as anyone else.
We just wanted to imbue as much desire and sex into it as possible.
Curiously the locals call it grog and it certainly excited as much desire as wine and whisky do elsewhere.
Similar(54)
For the pasta, pour water and flour as much desired in a bowl.
In a separate bowl, add ice cream and stout as much desired and mix until a thick, creamy mixture.
The questionnaire includes 11 Likert-type items with 5 answer options scored from 1 to 5 (ranging from "much less than desired" to "as much as desired").
It was also equivalent between the general population and clinical samples, as well as between men with lower than desired and as much as desired sexual activity, as reflected in the good fit of an invariant between the groups general-specific model in which measurement parameters (thresholds, factor loadings and their associated standard errors) functioned equivalently in both groups.
But there is something credible in the scene, too: it's the absolute conviction of Evelyn Waugh that women really are terrible deep down, that they can evoke fear, contempt, and hatred as much as desire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com