Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Few venues deliver as much atmosphere and comfort with such a range of shows.
The barnlike Peacock is used by London School of Economics for lectures and has as much atmosphere as that suggests.
The antiques lining the walls, including Victorian-era skeletal charts, vintage Ouija boards and ornate canary cages, are as much atmosphere as inventory.
And it's unclear what condition the crews would arrive in," said Fong. "You need to start looking at crops in space, and recycling as much atmosphere as you can".
Most press boxes these days have excellent views but as much atmosphere as the moon, so while it is easy to watch the match it is difficult to feel it.
My friends and I were lucky enough to have been given VIP wristbands that allowed us to go into a branded corporate "pod" – only, who could have guessed, the pod turned out to have about as much atmosphere as the Mir space station: some bouncers drumming their fingers while you drank your plastic cup of warm beer on your plastic folding seat, hoping for a cooling breeze beside a temporary wall.
Similar(51)
But to a barbecue amateur like me, culinary differences did not matter quite as much as atmosphere.
I don't want to say he had no ideas, but I believe it was as much the atmosphere, the tradition, which started with Sibelius".
Retro as they were, the songs didn't only trade on nostalgia; they had as much melody as atmosphere.
According to an estimate made in 2009, terrestrial permafrost holds about 1.7 trillion tonnes of carbon, roughly twice as much as the atmosphere.
Tropicália, or Tropicalism, wasn't a style or a movement as much as an atmosphere, a rush of youthful, cosmopolitan, liberationist optimism that broke over Brazil like a sun shower and soaked into everything: art, music, fashion, film, theater, literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com