Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as much a topic of" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is equally relevant or significant in relation to a particular subject or discussion.
Example: "The environmental impact of the project is as much a topic of concern as its economic benefits."
Alternatives: "equally a subject of" or "just as much a matter of".
Exact(4)
It is, perhaps, a commentary on the inconsequential nature of the preseason that traffic jams are as much a topic of conversation afterward as the game itself.
Upstairs in Room 102, the main office for the Jewish center, the visit last March was also as much a topic of conversation as was the turmoil of the past month.
Prosperity has brought traffic snarls that fray tempers in this once easygoing society, the cost of housing is as much a topic of dismayed conversation as it is in Manhattan or London, restaurant reservations are hard to come by, and finding a cab is virtually impossible most days.
In 2014, domestic violence was as much a topic of conversation as the games themselves.
Similar(55)
The salons, focused on topics ranging from spirituality to ethical business, seemed as much a product of their time as Fast Company does now.
The culture of victim-blaming is explored, it is a topic that is just as much a Western debate as it is an Indian one and makes this documentary so much more than just an "Indian problem".
An objective or emotional voice within a story didn't matter nearly as much as the topic of conversation -- or as much as the creator of the content.
The term archaeoastronomy was first used by Elizabeth Chesley Baity (at the suggestion of Euan MacKie) in 1973, but as a topic of study it may be much older, depending on how archaeoastronomy is defined.
As a topic of study, there are plenty of unresolved issues -- how much, say, Post-Minimalism was an American movement -- for scholars to cheerfully argue about.
However, how much effect this has on employment should be investigated by an analysis using employment coefficient data in both countries, as a topic of our future research.
Inappropriate as a topic of conversation for intelligent people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com