Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as most suitable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the appropriateness or best fit of something in a particular context.
Example: "After reviewing all the options, we believe this solution is as most suitable for our needs."
Alternatives: "as the best option" or "as the most appropriate choice".
Exact(60)
You will be put into the one seen as most suitable for someone of your age.
Three areas were identified as most suitable for the restoration of surface flow wetlands.
You are put into the one seen as most suitable for your age, and the money is usually spread across different types of investment … shares, bonds, property.
Peregrine falcon and sparrowhawk specimens were selected as most suitable species to determine temporal trends of DBDE.
AG chitosan sponges were chosen as most suitable to serve as scaffolds for cell growth in tissue engineering.
As he does in most of his works, Mr. Golijov moves easily among musical accents and eras, creating whatever world strikes him as most suitable for the imagery or the texts at hand.
Also, the next Temple Run, Instagram or WhatsApp remains more likely to appear on iOS first, as it's still the platform perceived as most suitable to release a minimum viable product on then quickly iterate it.
A compactRIO-based system, with integrated real-time controller and Field-Programmable Gate Array chip, is chosen as most suitable for this task.
The designed greenhouse dryer with solar collector is proposed as most suitable dryer for crop drying in the temperature range of 40 70 °C.
Analyses of wintertime samples from Seattle, WA revealed a temperature between 830 °C and 850 °C as most suitable for the helium high-temperature step lasting 150 s.
Considering the efficiency, price and safety of the acids and bases tested, H2SO4 was chosen as most suitable reagent for P extraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com