Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Those themes he regards as most difficult for students to internalize are hammered again and again; other issues may be treated sporadically as the occasion arises, or omitted altogether, if he regards them as inessential to moral development.
In my case, the problem that I consider as most difficult is she [the person with SMD] easily gets upset.
Of these, half were randomly selected and half were purposively selected by DE as those that were judged as most difficult to code.
25 In this fMRI study with nondancers as participants, they found that movements participants rated as most difficult to reproduce were also rated as most pleasing to observe, which in turn coincided with greater AON engagement.
(Caregiver, female, 30, rural, wife of a man with SMD) In my case, the problem that I consider as most difficult is she [the person with SMD] easily gets upset.
Similar(55)
These strategies are particularly important if you're trying to lose weight, which is the most typical New Year's resolution as well as the most difficult.
Consequently, persons with high levels of resilience, as well as items most difficult to endorse, are at the top of the map.
Structured data entry is essential for all forms of interactive, clinical decision support, as well as the most difficult aspect of EHRs for clinicians to adopt.
The final 20% is seen as the most difficult to cut, as it would have to come from sectors such as farming, which are not as easy to decarbonise as power plants.
The majority of subjects (52%) rated the pictogram as the most difficult to understand as this format does not allow people to quickly ascertain their individual risk category.
Mr Umunna said Ed Miliband had done a "bloody good job" as leader of the opposition, which he described as "the most difficult job in British politics".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com