Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as more relevant" is correct and usable in written English
It can be used when comparing the relevance of different subjects or topics in a discussion.
Example: "In the context of our research, the recent findings are considered as more relevant than previous studies."
Alternatives: "as increasingly pertinent" or "as more significant"
Exact(53)
Most of the retrieved data represented EC/LC50 values except for bacteria where MIC values were collected as more relevant for indicating the antimicrobial properties of NPs.
Well, Mr. Zogby cites The Huffington Post as more relevant than traditional news organizations.
Many commentators singled out these twin meetings as more relevant than recent G-7 or G-8 gatherings.
This method has been regarded as more relevant in effectively targeting the poor and the very less resilient in formulating adaptation policy, especially in developing countries.
For this reason, the trends within an organization's polling are generally viewed as more relevant than the results from polls by different organizations within a short period of time.
Mr Malema, meanwhile, advocates what he would doubtless regard as more relevant policies, such as the nationalisation of the country's mines and the expropriation of white-owned farms at a price to be determined by the government.
Similar(6)
Abrasion and fragmentation of larger plastic items and of materials containing synthetic polymers have been considered as much more relevant.
We observed that imputation accuracy for purebred and crossbred animals increased as more breed-relevant haplotypes are available for the reference population.
Especially for pharmaceuticals, criteria such as cost-effectiveness and budget impact are perceived as being more relevant [ 1, 13].
It struck him as a more relevant use of time.
"I see O2 as a more relevant operator to start with".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com